做外贸难免会用到多语言,小则几种语言,多则几十种都很正常,所以在建站初期就要设计好,选择好,可以看出域名的挑选也是一门大学问,本文从使用者体验、给予搜索引擎的讯号、网站权重这三个角度来判断哪种网域是最适合的你的情况的。以下给的是基本建议,真的要建设外贸网站的话,还是最好配合SEO工程师,UI设计师,以及网站运营人员一起商讨决定,并依照你公司的具体情况作讨论。
一般来说常见的外文网站网域结构有这三种:
- 国际地区顶级域名:abc.de
- 二级域名:de.abc.com
- 子目录:abc.com/de
1、国际地区顶级域名
一般而言,如果可以使用国际顶级域名(ccTLD)的话,前提是你的预算足够充分,买得起,因为你的网站最有可能提供当地服务,比如德国,日本等地区,搜索引擎也会得到明确的信号,知道你的站点是服务于哪里的,因此较有可能在当地得到好排名。例如:hello.de,就使用了德国的国际顶级域名。但是好排名最重要的基础依然是用技术优化经营网站,光使用不同的国家域名是完全无法承袭网站权重的,就算你在hello.cn有着超高权重,hello.de依然是重头来过,重新积累。
国际顶级域名是一个最有潜力,但是又起步最累的选择。
2、子网域或子目录
如果是因为不能确认有足够资源从头培养网域权重,而选择利用子目录或子域名的形式使得起步比较容易的话,其实子目录能得到较多的主站权重传递效果,会是较好的选择。
而如果主站本身带有国家本地域名,则需站在使用者的角度思考,这样的网域会不会造成困惑。例如说:de.abc.com.cn,可能会让搜索引擎没有办法在第一时间判断这个网站究竟是德国网站还是中国地区网站,以及是否能给予及时的在地服务;而abc.com.cn/ de,就可以给予搜索引擎最直接的信号了,当然最好是abc.com/de的形式。
3、网站多语言翻译的问题
相信很多外贸网站的多语言翻译是个大问题,因为翻译是个工作量非常巨大的事情。有的网站甚至懒到直接使用谷歌翻译的,这样的站点注定是无法成功的,因为机器翻译外国客户是终究看不懂的,甚至会出笑话!有条件的企业可以找翻译公司或者个人进行翻译,一定要确保翻译的准确性。同时注意翻译的本地化,因为不同的翻译,会有不同的效果,本地化的翻译往往更能提高询盘率。
当然对于搜索引擎来说,多语言混杂是没有办法给它明确的信号的,比如一个页面既有英文,又有法语,这就很无语了。搜索引擎会不知道这个网站究竟是要给哪里、使用什么语言的使用者的,因此很有可能会造成的结果是在外语搜寻的排名没有良好的表现,所以要做好翻译工作以及网站的语言标签工作。